الفيض الكاشاني
369
ترجمة الحقائق ( فارسى )
شمله بر گردن پيچيده بود ، پس حضرت [ m . a 85 ] موسى او را به نور الهى شناخت و سلام بر وى كرد و گفت : چه نام دارى ؟ گفت : نام من برخ است . آن حضرت فرمودند : مدّتى است كه در تفحّص توام ، الحال از خداى عزّ وجلّ از براى ما طلب باران بكن . پس بيرون رفت و در ميان سخنان اين « 1 » را مىگفت : خداوندا ! اين از كردار تو نيست و اين از حلم « 2 » تو نيست ، آيا چه چيز از براى تو ظاهر شده ؟ آيا ابرهاى تو از فرمان تو بيرون رفتهاند يا آنكه بادها اطاعت تو « 3 » نكردهاند يا آنكه خزانههاى تو فانى شده يا آنكه غضب تو بر گنهكاران سخت شده ؟ آيا تو غفّار نبودى ؟ پيش از آنكه خطاكاران را بيافرينى رحمت را آفريدى و امر به مهربانى نمودى ، پس چون بر ايشان غضب مىكنى ؟ يا آنكه به ما چنان مىنمايى كه از رسانيدن رحمت امتناع نمودهاى ؟ يا آنكه مىترسى كه « 4 » از تو فوت شوند پس به تعجيل ايشان را معاقب مىسازى ؟ حضرت موسى فرمودند كه : برخ از جاى خود حركت نكرده بود كه باران عظيمى آمد و سبزهها روييد و در نصف روز سبزهها به حدّى بلند شد كه به زانوهاى مردم رسيد « 5 » . و برخ از صحرا مراجعت نمود و حضرت موسى استقبال او را كرد و به موسى گفت : ديدى كه هنگامى كه با خدا مخاصمه و مجادله « 6 » نمودم چون انصاف داد ! و حضرت اراده نمود كه آزارى به او « 7 » رساند ، پس خداى عزّ وجلّ وحى به موسى نمود كه : برخ هر روز سه مرتبه ما را مىخنداند « 8 » . و بدان كه انبساط و زيادتى جرأت بر سخنورى از بعضى بندگان تحمّل مىشود و
--> ( 1 ) . اين / s آن . ( 2 ) . حلم / s علم . ( 3 ) . a s + را . ( 4 ) . s - كه . ( 5 ) . رسيد / s مىرسيد . ( 6 ) . مخاصمه و مجادله / s مجادله و مخاصمه . ( 7 ) . به او / a به وى . ( 8 ) . مسكّن الفؤاد : 70 .